My Film Making Experience

I share my experience in L.A. as a filmmaker student at the New York Film Academy.

Tuesday, January 31, 2006

My 3rd week


Universal Studios
Originally uploaded by Marc Plocek.
Hello!

The week number 3 was just amazing. It was so interesting! On Friday, I directed a short film in the backlots of Universal Studios (European set - see picture).

FR: La semaine numero 3 etait simplement incroyable! C'etait super interessant! Vendredi, j'ai dirige un court metrage dans les studios Universal (partie Europe - voir photo).

Then, on Saturday, I directed my 3 week project wich is a Music Montage. My actors were... I can't describe how good they were. They were really, really, really surprising, I was impressed by them.

FR: Ensuite, le samedi, j'ai realise mon projet de la 3eme semaine qui est un montage musical. Mes acteurs etaient... Je ne peux pas decrire, ils etaient vraiment tres tres tres tres bons. J'etais impressionne par leur performance.

We shouted 2 short films on Saturday from 07:30 am to 08:00 pm and on Sunday, 2 short films as well, from 09:00 am to 08:00 pm. I was tired by really happy and still impressed by all the actors we'd worked with during the weekend.

FR: On a tourne 2 court metrages le samedi de 07h30 a 20h00 et le dimanche, 2 court metrages egalement, de 09h00 a 20h00. J'etais tres fatigue mais encore impressionne par la performance de tous les acteurs du weekend.

I wait impatiently on Thursday, it's the day we're going to edit our weekend film. Now, I just edited my film shouted in the Universal Studios on Friday and I'm not fully satisfied with it because of light (sun) and number of shots (I miss some cuts on the film). The actors were very good also on Friday.

FR: J'attends avec impatience jeudi. C'est la que nous allons faire le montage de nos films du weekend. La, j'ai juste fait le montage du film tourne aux Studios Universal vendredi et je ne suis pas totalement satisfait a cause de la lumiere (soleil), le nombre de scenes (il m'en manque sur les films). Les acteurs, quant a eux etaient egalement excellent le vendredi.

I wish you a wonderful week, take care and take it easy!
FR: Je vous souhaite une merveilleuse semaine, prenez soin de vous et restez cool!

Work is not always easy, but is it the most important thing in your life?
FR: Le travail n'est pas toujours facile, mais est-il la chose la plus importante dans votre vie?

Markiboy

Thursday, January 26, 2006

Trafic in Los Angeles

Good morning/evening!
Bonjour/Bonsoir!

There is something which really sucks in L.A., THE TRAFIC!

FR: Il y a quelque chose de vraiment merdique a L.A., c'est LE TRAFIC!

Everyday you're in the trafic jam, everyday you loose time in the trafic and everyday you hear that accidents have happened all around the city. I have to agree that some drivers got there driving license in a suprise pocket ;-)

FR: Tous les jours dans les bouchons, tous les jours on perd du temps dans le trafic et tous les jours on entend que des accidents ont eu lieu dans les 4 coins de la ville. Je dois admettre que quelques (beaucoup) de conducteurs ont eu leur permis dans des pochettes surprises ;-)

Nevertheless, people are never, or almost never agressiv and that's really cool!
FR: Neanmoins, les gens ne s'enerve jamais ou presque et ne sont jamais agressif et ca c'est vraiment cool!

See you and take care.
FR: A bientot et prenez bien soin de vous.

Markiboy

Hollywood Boulevard

Hi!
FR: Hello!

A shot drive on Hollywood Boulevard the day of the Premiere of Big Mama 2 with Martin Laurence. (click on title)

FR: Une petite viree sur Hollywood Boulevard le jour de la premiere du film Big Mama 2 avec Martin Laurence (cliquer sur le titre)

Take care.
FR: Salutations.

Marc

Tuesday, January 24, 2006

My 2nd week


Universal Studios
Originally uploaded by Marc Plocek.
Hi everyone!
FR: Bonjour a tous!

That's it, my 2nd week is already over. We did a lot of job on the Universal Studios back lots. The picture comes from the Western set. We saw a lot of blue train coming with many tourists on it ;-)

FR: Ca y est, mais 2eme semaine est deja terminee. Nous avons beaucoup travaille dans les studios Universal. La photo vient du set Western. On a vu beaucoup de petits trains avec les touristes dessus ;-)

This weekend, we worked on our seconde project which was Continuity film with a couple of cuts. We'll see if our stories are ok or not on Friday. The editing will be done on Thrusday (in 2 days).

FR: Ce weekend, nous avons travaille sur notre deuxieme projet qui etait Continuity film avec quelques coupures dans le montage. On verra si nos histoires plaisent ou non vendredi. Le montage se fera jeudi, soit dans 2 jours.

Kisses and Hugs.
FR: Gros becs a tous.
Markiboy

Monday, January 23, 2006

Mr Steven Spielberg

Hi!
FR: Salut tout le monde!

This morning, when I arrived at the school in the Universal Studios, there was a fantastic car which came out of the parking lot of the Studios. Steven Spielberg was driving it. We were three of us, we couldn't believe it.

FR: Ce matin, quand je suis arrive a l'ecole dans les Studios Universal, il y avait une voiture magnifique qui est sortie du parking des Studios. Steven Spielberg etait au volant. On etait trois, on pouvait a peine le croire.

Amazing area Hollywood ! I saw Steven Spielberg, guys !!!
FR: Hallucinant cet endroit qu'est Hollywood ! J'ai vu Steven Spielberg !!!

Kisses and hugs.
FR: Gros becs et a bientot.
Markiboy

P.S. Explanations for last weekend coming soon...
FR: P.S. Rectis du weekend passe prochainement...

Thursday, January 19, 2006

NBC Unversal badge


NBC Unversal badge
Originally uploaded by Marc Plocek.
Hi!
FR: Hello!

That's my badge !!! :o)
FR: Voici mon badge !!! :o)

See ya!
FR: A bientot!

Markiboy

Wednesday, January 18, 2006

Editing - first steps with Final Cut Pro

Hi guys!
FR: Bonjour a tous!

This week, I did my first steps of Editing films on Final Cut Pro. It was very very very interesting and I truly loved it. It's an amazing tool, it's unbelievable all the things you can do with it !

FR: Cette semaines, j'ai fait mes premiers pas dans le montage de film sur Final Cut Pro. C'etait tres tres tres interessant et franchement, j'ai adore. C'est un outil fabuleux, c'est incroyable tout ce que l'on peut faire avec !

Tomorrow, we will have to edit our own movie we shooted last weekend. It's not going to be really hard, but anyway, we'll have a lot of fun doing the editing.

FR: Demain, nous devons faire le montage de notre propre film que nous avons tourne le weekend passe. Ca ne sera pas tres difficile, mais de toutes facons, nous allons avoir beaucoup de plaisir a le faire.

Kisses and hugs to you guys.
FR: Gros becs a vous tous.
Markiboy

Sunday, January 15, 2006

End of my first week

Hi!
FR: Bonjour!

That's it, my first week's over. I've spent a crazy week during the one I learned as much as never before. I can't believe all the things I learned about filmmaking in just one week.

FR: Ca y est, ma premiere semaine est passee. J'ai passe une semaine de fou durant laquelle j'ai appris plus que jamais auparavant. J'arrive pas a croire tout ce que j'ai appris a propos de films en juste une semaine.

We shooted in the backlots of the Universal Studios (New York lots), we shooted our first movies, we spent hours with cameras, lights, actors, teachers and it was just amazing !

FR: Nous avons tourne dans les blocks des Studios Universal (blocks de New York), nous avons dirige nos premiers films, nous avons passe des heures avec des cameras, lumieres, acteurs, prof et c'etait simplement fascinant !

I wish you a great day and a week as interesting as mine was.
FR: Je vous souhaite une tres bonne journee et une semaine aussi interessante que la mienne.

Markiboy

Universal Studios


Entrance of Universal Studios
Originally uploaded by Marc Plocek.
Hi everybody!
FR: Bonjour a tous!

As a NYFA student, I got a badge to go to the Universal Studios' citywalk. It's the part before going inside the attraction park. It's a fantastic place !

FR: En tant qu'etudiant de la NYFA, j'ai recu un badge qui m'autorise l'acces au citywalk des studios Universal. C'est just avant d'entrer dans le parc d'attraction. C'est un endroit magique !

Take care !
FR: Prenez soin de vous !

Markiboy

My car


My car
Originally uploaded by Marc Plocek.
Hi!
FR: Hello!

This is my fantastic new car. It's a Toyota Camry 1988 and it's gonna be one of my partner this whole year !

FR: Voici ma fantastique voiture. C'est une Toyota Camry 1988 et ca va etre un de mes partenaires durant cette annee !

See ya!
FR: A bientot!

Monday, January 09, 2006

New York Film Academy - premiere

AMAZING !
FR: INCROYABLE !

I arrived this morning in the school at around 8h15 am. I left it a couple of hours ago, meaning at about 09h00 pm. It was a very long day but one of the most interesting in my professional life !

FR: Je suis arrive ce matin a l'ecole aux alentours de 08h15. Je l'ai quittee il y a quelques heures, vers 21h00. C'etait une sacree longue journee, mais une des plus interessantes de toutes ma vie professionnelle !

One of my teacher has worked on many TV shows like Nash Bridges, Aly MacBeal, NYPD Blue. It is really impressive how they can teach and how they work. They don't have time to loose, it's incredibly efficient.

FR: Un des mes profs a travaille sur plusieurs series TV comme Nash Bridges, Aly MacBeal, NYPD Blue. C'est vraiment impressionnant comme ils savent transmettre leur savoir et comment ils travaillent. Ils n'ont pas de temps a perdre, c'est hyper efficace !

Take care and be crazy !
FR: Faites plein de folies !

Markiboy

"Welcome to L.A. - 29 degrees"

Hi guys,
FR: Salut les lecteurs,

I just couldn't believe it. That's what they said in the plane. 29 degrees in L.A. and I left a few hours ago, a country with less than 0, snow, freezing wind, etc...

FR:Je ne pouvais simplement pas le croire. C'est ce qu'ils ont dit dans l'avion. 29 degres a L.A. alors que je venais de quitter, quelques heures auparavant, un pays avec moins de 0 degres, de la neige, du vent glacial, etc...

Anyway, it is fantastic to be here in January. It's a little bit strange to see Christmas decoration with such a great weather.

FR: Bref, c'est fantastique de se trouver ici en janvier. C'est un peu bizarre de voir ces decorations de Noel avec une meteo pareillement clemente.

See you guys,
FR: A bientot,

Markiboy

Friday, January 06, 2006

First part of the trip

Hi to everybody.
FR: Bonjour a tous,

A small message to say that the first part of the trip is ok. I had to leave Fabienne at the airport, but she'll come in a few weeks to Los Angeles, it's going to be really cool together on the West Coast.

FR: Un petit message pour dire que la premiere partie du voyage se passe bien. J'ai bien evidemment du quitter Fabienne a l'aeroport mais comme elle vient dans quelques semaines, nous allons passer des moments geniaux sur la cote ouest.

I'm currently in London testing T-mobile Hotspot and I have to agree, it works perfectly. My flight for L.A. is leaving in about 1,5 hours

FR: Je suis en ce moment a Londres et je teste les services WiFi de T-mobile. Ca marche plutot bien, voire a la perfection. Mon vol pour L.A. part dans 1,5 heures.

Kisses and hugs from London, take care.
Gros becs de Londres, prenez soin de vous.

Marc

Thursday, January 05, 2006

One day left

Hi!
FR: Salut!

Here we are, in less than 24 hours, I'm going to leave Switzerland for Los Angeles. I'm very excited but also sad to let all the people I love here in my country. But anyway, if you want to follow your dreams...

FR: Voila, nous y sommes, dans moins de 24 heures, je vais quitter la Suisse pour Los Angeles. Je suis tres excite et egalement un peu triste de laisser les personnes que j'aime dans mon pays. Mais bon, quand on veut vivre ses reves...

Take care and I hope to see you as soon as possible.
FR: Prenez soin de vous et j'espere vous voir des que possible.

Markiboy

Monday, January 02, 2006

Last movies


2_1024
Originally uploaded by Marc Plocek.
Hi!
FR: Salut!

I've seen 2 very good movies within the last weeks.
FR: J'ai vu 2 tres bons films dernierement.

First, Match Point. It's a very good movie directed by Woody Allen. Scarlett Johansson is wonderful in her role and the guy at the end didn't do the right choice, from my point of view ;o)

FR: Tout d'abord, Match Point. C'est un excellent film dirige par Woody Allen. Scarlett Johansson est magnifique dans son role et l'homme ne fait, selon moi, pas le bon choix ;o)

And King Kong, you just have to see it ! The special effects are amazing, espacially in the face of Kong. Amazing. Go and enjoy the movie from Peter Jackson.

FR: Puis King Kong, il faut juste le voir ! Les effets speciaux sont incroyables, surtout sur le visage du Kong. Incroyable. Allez-y et profitez du film dirige par Peter Jackson.

Have a nice day and take care.
FR: Bonne journee, meilleures salutations.

Marc